18 de nov. de 2009

CHINA: Livro do irmão de Obama revela pai violento

CHINA
O livro do irmão de Obama revela pai violento
Mark Okoth Obama Ndesandjo é um dos oito meio- irmãos do presidente Obama. Mora na China e mantinha-se discreto, mas agora publicou um livro biográfico romanceado, onde conta o que ele e sua mãe eram surrados pelo pai, Barak Obama, que teve sete filhos, com quatro mulheres diferentes, antes de morrer aos 46 anos de idade

Foto: Reuters

Mark Okoth Obama exibe “Novel of Love in the East Nairóbi a Shenzhen” o livro de sua autoria

Fontes: Portal Terra , The New York Times

Talvez seja o sorriso fácil. Ou os olhos, a um só tempo confiantes e inquisitivos. Quando Mark Okoth Obama Ndesandjo entra no aposento, as semelhanças com o presidente Barack Obama, de quem ele é irmão por parte de pai, são inconfundíveis, se bem que difíceis de precisar.

O pai, também chamado Barack Obama, era uma presença imponente, um homem charmoso e com voz de barítono propenso a rompantes de arrogância. Já os filhos se provaram mais ponderados, mais capazes de duvidar de si mesmos. Em termos de altura, compleição e movimentos, a semelhança é notável.

Obama mal conheceu seu pai, que deixou a família quando ele tinha apenas dois anos. Ndesandjo, porém, cresceu na presença tempestuosa de um homem que ele diz que terminou por odiar. "Meu pai espancava a mim e à minha mãe, e isso não é coisa que se faça", disse Ndesandjo, 43 anos, que se criou no Quênia mas fala inglês com um sotaque norte-americano, fruto de sua educação em escolas internacionais. "Ele era um homem brilhante mas minha mãe costumava dizer que, socialmente, era um fracasso".

Ao longo da última década, enquanto a carreira de Obama o levava ao ápice da mais poderosa nação do mundo, a vida de Ndesandjo se degringolou Depois de perder seu emprego na Lucent, a fabricante de equipamentos para telecomunicações, ele deixou os Estados Unidos, em 2002, para recomeçar a vida na China. Tornou-se professor de inglês e de piano, para crianças órfãs, e ajudou um amigo a abrir uma cadeia de churrascarias. No ano passado, ele se casou com uma mulher chinesa.

Barack Obama, pai
O presidente é bem mais chegado aos seus parentes pelo lado materno. Amigos de Obama dizem que ele conhece o meio-irmão, que visitou Washington alguns meses atrás, mas não tem um relacionamento próximo com ele.

Até agora, Ndesandjo vinha evitando a imprensa, protegido pelo anonimato oferecido pela cidade de Shenzhen, uma antiga aldeia de pescadores perto de Hong Kong que se tornou uma metrópole de oito milhões de habitantes. Amigos dizem que ele nunca falou sobre sua conexão com o presidente. "Eu não queria ter nada em comum com o sobrenome Obama", ele disse.

Mas Ndesandjo agora decidiu que quer promoção, porque escreveu um romance autobiográfico, Nairobi to Shenzhen: A Novel of Love in the East Nairóbi a Shenzhen: um romance de amor no Oriente, que fala sobre suas viagens, sua busca de identidade racial, sua procura de aceitação na China moderna e, por fim, seu esforço para compreender seu pai. "Eu queria encontrar algo que o redimisse", ele declarou em entrevista na semana passada, como prelúdio de uma modesta viagem de divulgação de seu livro, que culminou na quarta-feira com uma entrevista coletiva em Guangzhou.

A jornada de Ndesandjo reflete a do presidente, cujo livro de memórias, Dreams from my Father sonhos do meu pai, detalha os esforços de Obama para fazer as pazes com o pai, um pastor de cabras no Quênia que conseguiu um diploma na Universidade Harvard mas abandonou Obama e sua mãe no Havaí. O pai de Obama teve um total de oito filhos, com quatro mulheres diferentes, antes de morrer aos 46 anos de idade, em 1982, vítima de um acidente de automóvel.

No final de seu livro, Obama chora no túmulo de seu pai, em um momento de catarse. "Senti que o círculo havia enfim se fechado", ele escreveu. "A dor que eu sentia era a dor de meu pai".

Ndesandjo encontra paz interior ao inventar um diário para seu pai, o que permite que o protagonista do romance compreenda os surtos de envolvimentos sexuais passageiros de seu pai e um declínio autodestrutivo que serve como paralelo à decadência do Quênia, rumo à corrupção e ao conflito tribal.

Os dois meninos, filhos de mães norte-americanas mas nascidos a meio mundo de distância, não eram muito próximos na infância, e Ndesandjo não quis revelar detalhes sobre seu relacionamento. Os detalhes, disse ele, teriam de esperar por uma verdadeira autobiografia, que ele está escrevendo.

Ndesandjo afirma que a eleição do irmão foi um momento de cristalização que o levou a concluir seu livro, e também a confrontar questões que há muito o incomodavam. "Emoções e aptidões que existiam há tantos anos foram viradas de cabeça para baixo em prazo de poucas semanas", ele afirmou, com lágrimas nos olhos.

Obama, em seu livro, descreve seu primeiro encontro com Ndesandjo, no qual este criticou muito o pai e o atraso do Quênia. "Você acha que estou distante das minhas raízes, essa espécie de coisa", ele teria dito, segundo Obama. "E, bem, você está certo".

Como seu meio-irmão, Ndesandjo enfrentou questões de identidade racial. Sua mãe, Ruth Ndesandjo, é uma judia norte-americana, nascida Ruth Nidesand, que conheceu o pai de Obama quando este estudou em Harvard, e o acompanhou no retorno à África.

Ruth Ndesandjo ainda vive em Nairóbi, e teve dois filhos. O segundo, David, morreu em um acidente de motocicleta. Ser mestiço nunca fui fácil, diz Ndesandjo, pouco importa se no Quênia, Estados Unidos ou China, onde os não chineses precisam se acostumar a ser encarados. "Creio que, em certa medida, eu sempre tenha estado de fora", ele diz.

Depois do segundo grau, Ndesandjo se transferiu aos Estados Unidos, e se formou em Física pelas universidades Brown e Stanford, fazendo mestrado na Universidade Emory. Ele também se dedicou ao piano clássico, inspirado por sua avó, uma imigrante lituana cujo amor às artes o inspirou. "O que sempre me fez persistir foram as mulheres fortes de minha vida", ele disse.

Foto: Gilles Sabrie/The New York Times

Mark Okoth Obama Ndesandjo caminha pelas ruas de Guangzhou

A despeito de sua decisão de publicar um livro, Ndesandjo se declara preocupado com a perda de privacidade. Antes de aceitar fazer essa entrevista, ele pediu que as perguntas lhe fossem encaminhadas com antecedência, e que não envolvessem política ou assuntos particulares.

"Ele quase cancelou a entrevista cinco vezes", disse Harley Seyedin, um amigo com quem ele co-dirige a Câmara Americana de Comércio no sul da China, e ajudou a orquestrar a publicidade do livro. "É um homem muito, muito sensível. E se preocupa muito em ofender Obama".

Perto do final da disputa presidencial, Ndesandjo disse que teve um pesadelo sobre o irmão. Uma semana depois, por insistência de sua mulher, tomou o avião para os Estados Unidos. Os dois se cumprimentaram com um longo abraço, e Ndesandjo deu a Obama um pergaminho com ideogramas que ele pintou. O texto dizia, em tradução aproximada, "embora distantes, me sinto próximo de você". Ele afirmou que planejava apresentar o presidente à sua mulher, quando este visitar a China, este mês.

Depois da entrevista, Ndesandjo saiu caminhando por uma calçada movimentada, atraindo olhares com seu blazer cinza grafite, brinco dourado e lenço balinês em torno da cabeça calva. Um grupo de meninas pediu para tirar uma foto com ele. Ninguém pareceu reconhecê-lo até que um par de nigerianos perguntou se ele era o meio-irmão do presidente dos Estados Unidos. "Nada de meio-irmão", respondeu. "Somos irmãos".


O texto original do “The New York Times” é de autoria de Andrew Jacobs. Utilizamos a tradução de Paulo Migliacci ME, para o Portal Terra UOL


Nenhum comentário: